Pouaka Reo tahiti Whakamāoritia


Pouaka Reo tahiti Translation Kuputuhi

Pouaka Reo tahiti Translation O Rerenga

Pouaka Reo tahiti Whakamāoritia - Reo tahiti Pouaka Whakamāoritia


0 /

        
Ngā mihi mo to koutou urupare!
Ka taea e koe te whakaaro i to outou iho translation
Mauruuru mo to awhina!
Tou tauturu hanga to tatou mahi pai. Mauruuru no te tauturu ia tatou ki te translation me mo te tuku urupare
Tukua te matawai ki te whakamahi i te hopuoro.


Translation Image;
 Reo tahiti Ingoa *

RAPU RITE;
Pouaka Reo tahiti Whakamāoritia, Pouaka Reo tahiti Translation Kuputuhi, Pouaka Reo tahiti Papakupu
Pouaka Reo tahiti Translation O Rerenga, Pouaka Reo tahiti Translation o Te Kupu
Whakamāoritia Pouaka Reo Reo tahiti Reo

ĒTAHI ATU RAPU;
Pouaka Reo tahiti Reo Whakamāoritia Pouaka Reo tahiti Whakamāoritia
Mātauranga Pouaka ki Reo tahiti WhakamāoritiaPouaka Reo tahiti Te tikanga o kupu
Pouaka Takikupu me te pānui Reo tahiti Pouaka Reo tahiti Rerenga Translation
Translation tika o Te Roa Pouaka Tuhinga, Reo tahiti Whakamāoritia Pouaka

"" i whakaaturia translation
Tangohia te hotfix
Tīpakohia te kuputuhi ki te kite i te tauira
He reira he hapa translation?
Ka taea e koe te whakaaro i to outou iho translation
Ka taea e koe te kōrero
Mauruuru mo to awhina!
Tou tauturu hanga to tatou mahi pai. Mauruuru no te tauturu ia tatou ki te translation me mo te tuku urupare
He hapa
Puta hapa.
Mutu wātū
Koa tāmata i te whārangi. Ko te kuputuhi i tuhituhia e koe, a e kore e ngaro tona translation.
Kāore e taea te whakatuwheratia Lists
Çevirce, kihai i taea e hono ki te pātengi raraunga o te pūtirotiro. Ki te toutou te hapa te maha nga wa, tēnā Whakamōhio atu ki te Rōpū Tautoko. Kia mahara kaore pea nga rarangi e mahi i roto i te aratau incognito.
Tīmata anō i tō pūtirotiro ki te whakahohe i te rārangi

Ko te whakamāoritanga pakihi he fieldure ahurei o te whakamāoritanga e whakamāoritia ai ngā kupu Mai i te reo Pakihi, he reo tawhito e kōrerotia ana e tētahi iwi iti i te Raki o te Iberian Peninsula, ki tētahi atu reo. Ahakoa kāore te Reo Pakihi i te whānui i waho o ōna rohe taketake, kei te nui haere ngā hiahia ki te whakamāori i ngā tuhinga me ngā whakawhitiwhitinga ki tēnei reo mō ngā take pakihi me ngā take whaiaro.

He maha ngā take e rerekē ai te whakamāoritanga O Te Reo Pakihi i ētahi atu reo. Tuatahi, he reo Ehara i te Reo Indo-European, kaore he whanaunga tata, he rite ranei ki tetahi atu reo o te ao. Ko te tikanga o tēnei, me tino mārama ngā kaiwhakamāori ki te reo, me tino pūkenga hoki ki te whakarato i ngā whakamāoritanga tika. Tuarua, he maha ngā reo Me ngā reo O Te reo Pakihi e rerekē ana ahakoa i roto i tētahi wāhi matawhenua iti. E hiahiatia ana he taumata mātauranga ahurea hei mārama tika i ngā āhuatanga o te reo.

I te wa e rapu ana i Tetahi kaiwhakamaori Basque, kia mohio kei a raatau nga tohu tika. Me whai pūkenga taketake rātau ki te reo, he mātauranga whānui ki te ahurea, me te wheako i te mara. Hei taapiri, me tino mohio ratou ki te wetereo, te taatai, me te kupu o te reo. He mea nui tēnei mō te whakaputa i ngā whakamāoritanga tika, me te pupuri i te tikanga taketake o te kuputuhi.

Hei taapiri ki te whakamaori tuhinga, ka taea hoki e nga kaiwhakamaori Basque te whakarato i a raatau ratonga whakamaori mo nga korerorero ora, rekoata oro, me etahi atu momo whakawhitiwhiti korero. I ētahi wā, ka hiahiatia pea te whakamāoritanga mō ngā wāhi, mō ngā tohu rānei e hiahia ana ki te mātauranga motuhake.

Hei whakamutunga, he mea nui kia mōhio he ahurei, he uaua hoki te reo Pakihi. Nā tēnei, ko te whakamāoritanga tika e hiahiatia ana te āwhina o ngā tohunga e mōhio ana ki te reo, ki te ahurea, ki ngā reo O Te Iwi Pakihi. Mā tō rātou āwhina, ka taea e ngā tāngata me ngā pakihi te whakatikatika i te languageuta reo i waenganui i Te Reo Pakihi me tētahi atu reo, e āhei ana ki te mārama pai ake me te whakapai ake i ngā whakawhitiwhitinga.
Ko tehea whenua Te Reo Basque e korerohia ana?

Ko te reo Pakihi e kōrerotia ana i Te raki o Paniora, i te Whenua Pakihi, engari e kōrerotia ana hoki i Navarre (Paniora) me ngā rohe Pakihi o Wīwī.

He aha te whakamaarama o Te kaute peeke I Basque?

Ko te reo Pakihi he reo o mua, kua korerohia i Te Whenua Pakihi me Nga rohe O Navarre o Spain me France mo nga mano tau. He reo Motuhake te reo Pakihi; kaore he whanaunga reo engari mo etahi momo Aquitanian kua tata ngaro. Ko te whakahua tuatahi o te reo Pakihi mai i te rautau 5 ad, engari he tohu kei mua i tera wa. I te Wā o te Middle Ages, i whakamahia whānuitia te Reo Pakihi hei reo hokohoko, ā, he maha nga kupu nama i whakaurua ki ētahi atu reo, otirā ki te reo pāniora me te reo wīwī. Heoi, i nga rau tau i muri mai, ka tīmata te heke o te whakamahinga o te reo. I te rau tau 20, kua kore e whakamahia te Reo Pakihi i te nuinga o nga wāhi o Te Whenua Pakihi, ā, i ētahi rohe, kua whakakorehia tōna whakamahinga. I hurihia tēnei wā o te hekenga i te tōmuritanga o te rau tau 20, me te hiahia hou ki te reo e arahi ana ki te whakatinana i ngā tikanga hei tiaki me te whakatairanga i te reo. Kua mahia ngā mahi ki te whakawhānui i te whakamahinga o Te Reo Pakihi i roto i ngā kura me ngā ratonga tūmatanui, ā, kei te whakaakona inaianei i ētahi kura i te whenua Pakihi. He nui hoki te whakamahinga o te reo i roto i te pāpāho, i te tuhinga me te toi whakaari. Ahakoa ēnei kaha, kei te mōrea tonu te reo Pakihi, ā, tata ki te 33% noa iho o te iwi o Te whenua Pakihi e taea ana te kōrero i tēnei rā.

Ko wai ngā tāngata e 5 kua tino whai wāhi ki Te reo Pakihi?

1. Sabino Arana (18651903): He mana Whenua Basque, he kaitōrangapū me te kaituhi. He pionia ia i roto i te nekehanga whakaoranga reo Basque, a, e kiia ana ko ia te kaihanga o te punaha tuhi Basque paerewa.
2. Resurrección María de Azkue (18641951): Kairangahau Reo me te kaituhi kupu nana i tuhi te papakupu Basque-Spanish tuatahi.
3. Bernardo Estornés lasa (19162008): he kaiwhakaako rongonui mo Nga tuhinga Basque, he kaituhi me te kaitoi. I whakawhanakehia e ia te tuhi Basque hou tuatahi.
4. Koldo Mitxelena (19151997): Kairangahau Reo me te ahorangi O Te Philology Basque. Ko ia tētahi o ngā kaiwhakarewa o te reo Pakihi o nāianei.
5. Pello Erroteta (whanau i te tau 1954): Kaituhi Pukapuka, kaituhi whakaari me te kaiwhakaako Mo nga Tuhinga Basque. He nui tana tuhituhi mo te ahurea Basque me te whakatairanga i te whakamahinga o Te Basque i roto i nga tuhinga.

He aha te hanganga O Te Reo Basque?

He reo whakakotahi te reo Pakihi, arā, ka tāpiri i ngā taurangi me ngā taurangi ki ngā kupu hei whakaatu i ngā āhuatanga o te tikanga. Ko te kupu matua ko te kaupapa-korero i roto i te hanganga, kei reira te kaupapa tuatahi me te ihirangi matua e whai ake nei. He tikanga ano hoki ki te hanganga kupu-tuatahi. E rua ngā kōaro ā-waha o te reo pakihi: tētahi o te wā o nāianei, tētahi o te wā o mua, me ngā āhuatanga e toru (he tohu, he kupu tāpiri, he whakahau). Hei taapiri, kei roto i te reo etahi akomanga ingoa, e whakatauhia ana e te reo whakamutunga o te kupu me te ira tangata o te ingoa.

Me pehea te ako I Te Reo Basque i te huarahi tika?

1. Te haumi ki ngā rauemi ako pēnei i ngā pukapuka ako, i ngā akoranga ipurangi rānei. Ko te reo pakihi tētahi o ngā reo tawhito rawa o Europeopi, ā, he uaua te ako me te kore rauemi tika.
2. Whakarongo ki ngā hōtaka reo irirangi, mātakitaki i ngā whakaaturanga pouaka whakaata, me te pānui i ētahi pukapuka i Te Reo Pakihi. Mā tēnei ka mārama ake koe ki te reo, ā, ka hoatu ki a koe he tauira tūturu o te āhua o te whakamahinga.
3. Haere ki ngā akomanga. I ētahi wā ka whakawhiwhia e ngā wānanga me ngā whakahaere ā-rohe he akomanga reo, he tohutohu rānei i Te reo Pakihi. He maha nga wa ka whai waahi nui enei akomanga ki te korerorero ki nga kaikorero taketake me te whiwhi wheako mahi.
4. Mahi korero. He uaua pea te whakahua i te reo pakihi. Ko te mahi auau me te urupare mai i nga kaikorero taketake ka awhina i a koe kia pai ake te reo.
5. Kimihia te hoa whakahaere. Kimihia te Tangata e korero Ana Basque, me te e pai ki te kōrero ki a koutou i te iti rawa kotahi te wiki. Ko te whai i tētahi hoa kōrero he huarahi pai ki te noho hihiri me te ako i te reo i roto i te horopaki.

Ko te reo Malagasy he reo Malay-Polynesian me te tata ki te 17 miriona nga kaikorero e korerohia ana i te whenua o Awherika o Madagascar. Ko te hua, kua piki ake te hiahia ki ngā ratonga whakamāoritanga Kounga O Te reo Malagasy i ngā tau tata nei.

He uaua te whakamāoritanga o ngā tuhinga me ētahi atu rauemi mai i Te Reo Malagasy ki te reo ingarihi, i te mea rānei, nā ngā āhuatanga o te reo. Ahakoa tenei mahi titau te taumata tiketike o te tohungatanga, i reira e te tahi mau tohutohu e nehenehe e tauturu ia koe ki te kitea i te pai Ratonga translation Malagasy mo koutou hiahia.

Ko te mea tuatahi ki te whakaaro i te wa e rapu ana i te kaiwhakamaori Malagasy ko to raatau wheako. Ko te mea pai, he pai ake te whiriwhiri i tētahi tangata ehara i te mea he pai te kōrero i ngā reo e rua, engari he wheako hoki ki te whakamāori i roto i ngā ahumahi rerekē, pēnei i te ture, te hauora, te pūtea, te hangarau rānei. Ka taea e tētahi kaiwhakarato whakamāoritanga mātanga te hopu tika i ngā āhuatanga me ngā āhuatanga o te reo Malagasy i roto i te reo whāinga.

Ko tētahi atu take nui hei whakaaro i te kōwhiringa o Ngā ratonga whakamāoritanga O Madagascar ko te utu. I ētahi wā ka uaua te kimi i tētahi kaiwhakamāori Malagasy utu; heoi, kei reira ētahi rongoā e āwhina ana ki a koe ki te whakatutuki i te mahi me te kore e pakaru i te pēke. Hei tauira, he maha nga kaiwhakarato ratonga whakamaori e tuku ana i nga kohinga utu-utu, i nga utu whakaheke ranei mo ngaers nui. Hei taapiri, ko te kowhiri i tetahi ratonga whakamaori aunoa he huarahi pai ki te penapena i te waa me te moni.

Hei whakamutunga, ina whiriwhiri i tētahi ratonga whakamāoritanga, he mea nui kia aro ki te tika o ā rātou mahi. Ahakoa te wheako o te kaiwhakamaori, ki te kore te whakamāoritanga e whakaatu tika i te ihirangi o te reo pūtake, e kore e whai hua mo te kaupapa e hiahiatia ana. Hei whakarite i te kounga o te whakamaoritanga, ka tūtohutia kia rapu i tetahi kaiwhakarato me te hitori o nga kaupapa angitu me nga arotake pai.

I te katoa, ko te kimi i ngā ratonga whakamāoritanga Tika O Te Reo Malagasy he mahi uaua; heoi, mā te whakamahi i ngā tohutohu i runga ake nei ka māmā ake ai tēnei tukanga. Ki te translator tika, ka taea e koe te tino o te translation maeneene, me te tika o koutou tuhinga.
I roto i ngā whenua e kōrerohia ana te reo Malagasy?

Ko Te reo Malagasy e kōrerohia ana i Madagascar, Comoros, me Mayotte.

He aha te whakamaarama o te kaute peeke I Madagascar?

Ko te reo Malagasy he reo Austronesian e korerohia ana i Madagascar me nga Moutere O Comoros, he mema hoki o nga reo Malay-Polynesian O te Rawhiti. E kiia ana kua wehe atu i etahi atu reo O Te Rawhiti O Malay-Polynesian huri noa i te 1000 ad, me nga awe mai i te arapi, French, me te ingarihi whai muri i te taenga mai o nga kainoho Pakeha. Ko te tuhinga tuatahi e mohiotia ana i kitea i runga i nga tuhinga kohatu o te rautau 6 i runga i nga pakitara o Te Rova o Antananarivo ka kiia ko "Merina Protocapo" no te rautau 12. I te rau tau 18, ka nui ake nga whakamātau ki te tuhituhi I te reo Malagasy. I whakakotahitia te reo i te rautau 19 i raro i te mana o Rainilaiarivony me Andriamandisoarivo. I te pakanga tuarua o te ao, i aukatia te reo Malagasy e te Kawanatanga O vichy, engari i muri mai ka mohiotia i te tau 1959 i te wa i whai mana ai a Mauritius, Seychelles me Madagascar mai i France.

Ko wai ngā tāngata e 5 kua tino whai wāhi ki te reo Māori?

1. Ko Jean Herembert randrianarimanana e mohiotia ana ko te" papa o Nga tuhinga Malagasy " a he maha nga wa e whakawhiwhia ana ki te whakahoutanga o te reo Malagasy. I tuhia e ia etahi o nga pukapuka tuatahi i roto i te reo me te tohe mo tona whakamahinga i roto i te maatauranga me etahi atu horopaki whaimana.
2. Ko Wilénèse Raharilanto he kaituhi me te kaitoi e kiia ana ko ia tetahi o nga tino tangata nui o nga tuhinga Malagasy hou. He kaitautoko wawe ia mo te whakamahinga o Te Reo Malagasy i roto i te maatauranga, a he maha nga pukapuka i tuhia hei whakatairanga i te reo.
3. Ko Raminiaina Andriamandimby Soavinarivo he kairangahau reo, he kaiwhakaako, he kaiako hoki nana i tuhi te pukapuka wetereo tuatahi i te reo Malagasy.
4. He tohunga reo whai mana a Victor razafimahatratra, he kaiwhakaako hoki, he maha nga pukapuka i tuhia e ia mo te wetereo Me te whakamahinga O Te Reo Malagasy.
5. Ko Marius Etienne he kaiwhakaako I Te Reo Malagasy i te whare Wananga o Antananarivo nana i tuhi etahi pukapuka mo te reo me tona hitori.

He aha te hanganga O Te Reo Māori?

Ko te reo Malagasy he reo i roto i te peka Malay-Polynesian o te whanau reo Austronesian. E kōrerotia ana e te 25 miriona tāngata i te motu o Madagascar me ngā moutere tata.
He āhua kōaro te reo Malagasy, arā, ka taea e ngā kupu te huri i tō rātou āhua i runga anō i tō rātou mahi wetereo i roto i te rerenga kōrero. E whitu ngā pūoro matua me ngā pūoro tekau mā whā, tae atu ki ngā tāpiritanga me te whakahōunga. Ko tana kupu whakarite e whai ana i te kaupapa kupu ahanoa (svo) e pa ana ki etahi atu reo Austronesian.

Me pēhea te ki te ako I Te Reo Māori I roto i te ara tino tika?

1. Whakauruhia koe ki Te ahurea Malagasy: ko te huarahi pai ki te ako i tetahi reo ko te whakauru ki te ahurea e pa ana ki a ia. Rapua ngā whai wāhitanga ki Te haere ki Madagascar, ki te haere rānei ki ngā rohe e noho Ana te Iwi O Madagascar kia mārama ai ki tō rātou ahurea me tō rātou reo.
2. Invest in Malagasy language materials: he maha ngā rauemi e wātea ana hei āwhina i a koe ki te ako i te reo Māori. Te haumi ki ngā rauemi pēnei i ngā pukapuka, ngā akoranga me ngā rauemi oro-tirohanga.
3. Rapua he kaiako, he hoa whakawhiti reo rānei: he rauemi tino nui te kaikōrero taketake o te reo hei āwhina i a koe ki te whakapai ake i ō pūkenga reo. Kimihia te kaiako mātanga ranei hoa whakawhiti reo nei e nehenehe e tauturu ia koe tino tou pronunciation, me te whakamōhio ia koe ki te kupu hou.
4. Korero me te mahi i nga wa katoa: ko te huarahi pai ki te ako i tetahi reo ko te whakauru i a koe ki roto, me te mahi i te korero i te mea ka taea. Ngana ki te kimi whai wāhitanga ki te mahi tahi me ngā kaikōrero taketake, ki te whakauru atu rānei ki ngā karapu reo, ki ngā akomanga rānei.
5. Haere auaha: whakamahia to auaha ki te haere mai ki nga mahi ngahau me te whai kiko hei awhina i a koe ki te ako I Te Reo Malagasy. Hei tauira, ka taea e koe te waihanga i ngā kāri whakaata hei āwhina i a koe ki te ako i ngā kupu hou, te mātakitaki i ngā kiriata Me ngā WHAKAATURANGA POUAKA whakaata O Madagascar kia whakamahia ai ki te reo, te waihanga rānei i ō ake kōrero, i ngā waiata rap rānei i Te reo Malagasy.


HONONGA;

Waihanga
Te rārangi hou
Ko te rārangi common
Waihanga
Nuku _porowhiu
Tārua
Ko tenei rarangi kaore ano kia whakahoutia e te rangatira. Ka taea e koe te neke i te rārangi ki koe hanga tāpiritanga ranei
Whakaorangia te reira rite toku rārangi
Unsubscribe
    Ohauru
    Nuku ki te rārangi
      Waihangatia he rārangi
      Tiaki
      Whakaingoa anō i te rārangi
      Tiaki
      Nuku ki te rārangi
        Rārangi tārua
          Rārangi Share
          Ko te rārangi common
          Tōia te kōnae i konei
          Kōnae i roto i te jpg, teitei, gif, doc, docx, pdf, xls, xlsx, ppt, hōputu pptx me ētahi atu hōputu ki runga ki te 5 MB